In waning winter light, a doll maker works in his shop, a kerosene lamp beside him, a jumble of dolls and doll parts, whole and broken, surrounding him. There are noises, too: a cuckoo clock chirps the workday's end. The artisan completes a...
En un antiguo taller, los juguetes cobran vida cuando el creador abandona el lugar.
Als ein Puppenmacher eines Abends vergisst, die Petroleumlampe, die ihm während seiner Arbeit Licht spendet, zu löschen, entzündet sich ein Feuer und die Puppen erwachen zum Leben.
冬日的暮色渐沉,玩偶匠人仍在店铺里忙碌。煤油灯在身侧摇曳,各式完整的、残缺的人偶与肢体部件堆叠环绕。作坊里并不寂静——布谷鸟钟正报响收工的鸣啼。匠人完成最后一件...