Franck, ferrailleur, et Meriem ont cinq enfants, un sixième en route, et de sérieux problèmes d’argent. Julien et Anna sont avocats et n’arrivent pas à avoir d’enfant. C’est l’histoire d’un impensable arrangement.
Franck, a scrap merchant, and Meriem have five children, a sixth on the go, and serious money issues. Julien and Anna are lawyers and cannot have a child. This is the story of an inconceivable agreement.
Francknak, a fémhulladék-kereskedőnek és Meriemnek öt gyermeke van, a hatodik úton van, és komoly anyagi gondokkal küzdenek. Julien és Anna ügyvédek, és nem lehet gyerekük. Ez a helyzet pedig egy korábban elképzelhetetlennek ...
En Franck viu amb la Meriem als afores de París. Tenen cinc fills, un sisè en camí i greus problemes econòmics. En Franck té un altercat amb un comprador de ferralla i és detingut. En Julien, un advocat, aconsegueix que en Franck surt...
Franck i Meriem są romską parą, która mieszka wraz z pięciorgiem dzieci w przyczepie kempingowej w Aubervilliers. Franck pracuje jako handlarz złomem i desperacko stara się zarobić na utrzymanie rodziny. Anna i Julien są parą praw...
贫困潦倒的弗兰克一家育有五子,第六个孩子也即将出生,另一对律师中产夫妇则无法生育,两家人开始了一场游走于法律暗面的交易。影片用悬疑片的类型桥段颇有新意地包装了人...
Franck, obchodník se šrotem, a Meriem mají pět dětí, šesté na cestě a vážné finanční problémy. Julien a Anna jsou právníci a nemohou mít dítě. Toto je příběh o nepředstavitelné dohodě.
פרנק הוא סוחר גרוטאות המתגורר בפאתי פריז עם מרים אשתו. יש להם חמישה ילדים, ילד שישי בדרך וצרות כלכליות בשפע. ג'וליאן ואנה הם עורכי דין...
Franck, un chatarrero, y su esposa Meriem, tienen cinco hijos y uno más en camino. Julien y Anna, abogados, no pueden tener hijos. Franck y Julien se conocen en un juicio donde son cliente y abogado, lo que da inicio a un acuerdo impensabl...
Una pareja con graves problemas económicos espera su sexto hijo. Sin embargo, son ayudados por Julien y Anna, una pareja que no puede tener hijos.